namibia
feef9ce7f4863195874b73ad2e0c8374d53ec4e6
namibia / module / Application / language / nb_NO.po
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-05 22:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 15:20+0100\n" "Last-Translator: Sven Anders Robbestad <robbestad@gmail.com>\n" "Language-Team: ZF Contibutors <zf-devteam@zend.com>\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: translate\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../view/layout/layout.phtml:6 ../view/layout/layout.phtml:33 msgid "Skeleton Application" msgstr "Skjelettapplikasjon" #: ../view/layout/layout.phtml:36 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: ../view/layout/layout.phtml:50 msgid "All rights reserved." msgstr "Alle rettigheter reservert." #: ../view/application/index/index.phtml:2 #, php-format msgid "Welcome to %sZend Framework 2%s" msgstr "Velkommen til %sZend Framework 2%s" #: ../view/application/index/index.phtml:3 #, php-format msgid "" "Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton " "Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This " "skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your " "application on ZF2." msgstr "" "Gratulerer! Du har installert %sZF2 Skjelettapplikasjon%s, Du bruker " "akkurat nå versjon %s av Zend Framework. Dette skjelettet kan brukes som et " "enkelt utgangspunkt når du begynner å bygge din applikasjon med ZF2." #: ../view/application/index/index.phtml:4 msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub" msgstr "Forgren Zend Framework 2 på GitHub" #: ../view/application/index/index.phtml:10 msgid "Follow Development" msgstr "Følg Utviklingen" #: ../view/application/index/index.phtml:11 #, php-format msgid "" "Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in " "following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the " "official Zend Framework website which provides links to the ZF2 %swiki%s, " "%sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for " "staying up to date with the latest developments!" msgstr "" "ZF2 er i aktiv utvikling. Hvis du er interessert i å følge utviklingen så " "finnes det en spesiell ZF2-portal på den offisielle hjemmesiden til Zend " "Framework som inneholder lenker til ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue " "tracker%s, og mye mer. Det er en flott ressurs for deg som vil holde deg " "oppdatert!" #: ../view/application/index/index.phtml:12 msgid "ZF2 Development Portal" msgstr "ZF2 Utviklingsportal" #: ../view/application/index/index.phtml:16 msgid "Discover Modules" msgstr "Oppdag Moduler" #: ../view/application/index/index.phtml:17 #, php-format msgid "" "The community is working on developing a community site to serve as a " "repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub" "%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the " "modules already available for ZF2." msgstr "" "Nettsamfunnet arbeider med å utvikle en spesiell samfunnsside som kan tjene " "som et bibliotek og galleri for ZF2-moduler. Prosjektet er tilgjengelig %spå " "GitHub%s. Nettstedet inneholder for tiden en liste med enkelte av modulene " "som er tilgjengelig for Zend Framework 2." #: ../view/application/index/index.phtml:18 msgid "Explore ZF2 Modules" msgstr "Utforsk ZF2-moduler" #: ../view/application/index/index.phtml:22 msgid "Help & Support" msgstr "Hjelp & Støtte" #: ../view/application/index/index.phtml:23 #, php-format msgid "" "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us " "via IRC: %s#zftalk on Freenode%s. We'd love to hear any questions or " "feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may " "subscribe and post questions to the %smailing lists%s." msgstr "" "Hvis du trenger hjelp eller støtte mens du utvikler med ZF2 så kan du nå oss " "via IRC: %s#zftalk on Freenode%s. Vi hører gjerne fra deg om du har " "spørsmål eller tilbakemeldinger på betautgavene. Du kan også abonnere og " "stille spørsmål på våre %smailinglister%s." #: ../view/application/index/index.phtml:24 msgid "Ping us on IRC" msgstr "Ping oss på IRC" #: ../view/error/index.phtml:1 msgid "An error occurred" msgstr "En feil har oppstått" #: ../view/error/index.phtml:8 msgid "Additional information" msgstr "Ytterligere informasjon" #: ../view/error/index.phtml:11 ../view/error/index.phtml:35 msgid "File" msgstr "Fil" #: ../view/error/index.phtml:15 ../view/error/index.phtml:39 msgid "Message" msgstr "Beskjed" #: ../view/error/index.phtml:19 ../view/error/index.phtml:43 #: ../view/error/404.phtml:55 msgid "Stack trace" msgstr "Stakkspor" #: ../view/error/index.phtml:29 msgid "Previous exceptions" msgstr "Forrige unntak" #: ../view/error/index.phtml:58 msgid "No Exception available" msgstr "Ingen unntak tilgjengelig" #: ../view/error/404.phtml:1 msgid "A 404 error occurred" msgstr "En 404 feil oppsto" #: ../view/error/404.phtml:10 msgid "The requested controller was unable to dispatch the request." msgstr "Den valgte kontrolleren kunne ikke håndtere forespørselen." #: ../view/error/404.phtml:13 msgid "" "The requested controller could not be mapped to an existing controller class." msgstr "" "Den valgte kontrolleren kunne ikke knyttes opp mot en eksisterende " "kontrollerklasse." #: ../view/error/404.phtml:16 msgid "The requested controller was not dispatchable." msgstr "Den forspurte kontrolleren kunne ikke brukes." #: ../view/error/404.phtml:19 msgid "The requested URL could not be matched by routing." msgstr "Den angitte URL kunne ikke finnes i rutingoppsettet" #: ../view/error/404.phtml:22 msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated." msgstr "" "På dette tidspunkt kan vi ikke bestemme årsaken til at en 404 ble generert." #: ../view/error/404.phtml:34 msgid "Controller" msgstr "Kontroller" #: ../view/error/404.phtml:41 #, php-format msgid "resolves to %s" msgstr "løser til %s" #: ../view/error/404.phtml:51 msgid "Exception" msgstr "Unntak" |
Commits for namibia/module/Application/language/nb_NO.po
Revision | Author | Commited | Message |
---|---|---|---|
df0489 ... | Mark | Fri 14 Oct, 2016 10:01:00 +0000 | initial commit |