namibia
df0489e1eeeeab5a9bd44e1d84fce49924fe1bac
namibia / module / Application / language / de_DE.po
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-05 23:45-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-06 08:18-0700\n" "Last-Translator: Evan Coury <me@evancoury.com>\n" "Language-Team: ZF Contributors <zf-devteam@zend.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: translate\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../view/layout/layout.phtml:6 #: ../view/layout/layout.phtml:33 msgid "Skeleton Application" msgstr "" #: ../view/layout/layout.phtml:36 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: ../view/layout/layout.phtml:50 msgid "All rights reserved." msgstr "Alle Rechte vorbehalten." #: ../view/application/index/index.phtml:2 #, php-format msgid "Welcome to %sZend Framework 2%s" msgstr "Willkommen zu dem %sZend Framework 2%s" #: ../view/application/index/index.phtml:3 #, php-format msgid "Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your application on ZF2." msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Sie haben die %sZF2 Skeleton Application%s erfolgreich installiert und benutzen gerade die Version %s des Zend Frameworks. Dieses Gerüst kann Ihnen als Einstiegspunkt, für Ihre weitere Entwicklung, basierend auf dem Zend Framework 2, dienen." #: ../view/application/index/index.phtml:4 msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub" msgstr "Fork Zend Framework 2 auf GitHub" #: ../view/application/index/index.phtml:10 msgid "Follow Development" msgstr "Folge der Entwicklung" #: ../view/application/index/index.phtml:11 #, php-format msgid "Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the official Zend Framework website which provides links to the ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for staying up to date with the latest developments!" msgstr "Das Zend Framework 2 wird z.Z. aktiv weiterentwickelt. Sollten Sie daran interessiert sein, die Entwicklung von ZF2 zu verfolgen, so bietet Ihnen die offizielle Webseite einen eigens für das Zend Framework 2 eingerichteten Bereich, auf der Sie Verlinkungen zum ZF2 %sWiki%s, %sEntwickler Blog%s, einem %sFehlerverfolgungssystem%s und noch vielem mehr finden. Dieser Bereich ist eine hervorragende Quelle um stets aktuell zu bleiben." #: ../view/application/index/index.phtml:12 msgid "ZF2 Development Portal" msgstr "ZF2 Entwickler Portal" #: ../view/application/index/index.phtml:16 msgid "Discover Modules" msgstr "Entdecken Sie Module" #: ../view/application/index/index.phtml:17 #, php-format msgid "The community is working on developing a community site to serve as a repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the modules already available for ZF2." msgstr "Die Community arbeitet momentan an einer Community Seite, welche als Galerie für ZF2 Module dient. Dieses Projekt ist %sauf GitHub%s verfügbar. Die Webseite ist bereits Online und enthält eine Liste mit schon veröffentlichten Modulen für das Zend Framework 2." #: ../view/application/index/index.phtml:18 msgid "Explore ZF2 Modules" msgstr "Erkunden Sie ZF2 Module" #: ../view/application/index/index.phtml:22 msgid "Help & Support" msgstr "Hilfe & Support" #: ../view/application/index/index.phtml:23 #, php-format msgid "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us via IRC: %s#zftalk on Freenode%s. We'd love to hear any questions or feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may subscribe and post questions to the %smailing lists%s." msgstr "Sollten Sie Hilfe jeglicher Art bei der Entwicklung mit dem Zend Framework 2 benötigen, kontaktieren Sie uns doch einfach über das IRC: %s#zftalk on Freenode%s. Wir freuen uns darauf, Ihnen bei Ihren Fragen zu helfen oder aber auch Ihre Meinung bezüglich der Beta Versionen zu hören. Alternativ können Sie auch die %smailing lists%s abonnieren und Ihre Fragen dort stellen." #: ../view/application/index/index.phtml:24 msgid "Ping us on IRC" msgstr "Schreiben Sie uns im IRC an" #: ../view/error/index.phtml:1 msgid "An error occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: ../view/error/index.phtml:8 msgid "Additional information" msgstr "Zusätzliche Information" #: ../view/error/index.phtml:11 #: ../view/error/index.phtml:35 msgid "File" msgstr "Datei" #: ../view/error/index.phtml:15 #: ../view/error/index.phtml:39 msgid "Message" msgstr "Meldung" #: ../view/error/index.phtml:19 #: ../view/error/index.phtml:43 #: ../view/error/404.phtml:55 msgid "Stack trace" msgstr "Stapelüberwachung" #: ../view/error/index.phtml:29 msgid "Previous exceptions" msgstr "Vorherige Ausnahme" #: ../view/error/index.phtml:58 msgid "No Exception available" msgstr "Es ist keine Ausnahme verfügbar" #: ../view/error/404.phtml:1 msgid "A 404 error occurred" msgstr "Es trat ein 404 Fehler auf" #: ../view/error/404.phtml:10 msgid "The requested controller was unable to dispatch the request." msgstr "Der angeforderte Controller war nicht in der Lage die Anfrage zu verarbeiten." #: ../view/error/404.phtml:13 msgid "The requested controller could not be mapped to an existing controller class." msgstr "Der angeforderte Controller konnte keiner Controller Klasse zugeordnet werden." #: ../view/error/404.phtml:16 msgid "The requested controller was not dispatchable." msgstr "Der angeforderte Controller ist nicht aufrufbar." #: ../view/error/404.phtml:19 msgid "The requested URL could not be matched by routing." msgstr "Für die angeforderte URL konnte keine Übereinstimmung gefunden werden." #: ../view/error/404.phtml:22 msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated." msgstr "Zu diesem Zeitpunkt ist es uns nicht möglich zu bestimmen, warum ein 404 Fehler aufgetreten ist." #: ../view/error/404.phtml:34 msgid "Controller" msgstr "Controller" #: ../view/error/404.phtml:41 #, php-format msgid "resolves to %s" msgstr "wird aufgelöst in %s" #: ../view/error/404.phtml:51 msgid "Exception" msgstr "Ausnahme" |
Commits for namibiamodule/Application/language/de_DE.po
Revision | Author | Commited | Message |
---|---|---|---|
df0489 ... | Mark | Fri 14 Oct, 2016 10:01:00 +0000 | initial commit |