initial commit
[namibia] / module / Application / language / zh_CN.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-07-05 22:17-0700\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-09-08 13:15+0800\n"
7 "Last-Translator: Evan Coury <me@evancoury.com>\n"
8 "Language-Team: ZF Contibutors <zf-devteam@zend.com>\n"
9 "Language: en_US\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
16
17 #: ../view/layout/layout.phtml:6 ../view/layout/layout.phtml:33
18 msgid "Skeleton Application"
19 msgstr "框架应用"
20
21 #: ../view/layout/layout.phtml:36
22 msgid "Home"
23 msgstr "主页"
24
25 #: ../view/layout/layout.phtml:50
26 msgid "All rights reserved."
27 msgstr "All rights reserved."
28
29 #: ../view/application/index/index.phtml:2
30 #, php-format
31 msgid "Welcome to %sZend Framework 2%s"
32 msgstr "欢迎使用%sZend Framework 2%s"
33
34 #: ../view/application/index/index.phtml:3
35 #, php-format
36 msgid ""
37 "Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton "
38 "Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This "
39 "skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your "
40 "application on ZF2."
41 msgstr ""
42 "恭喜!您已经成功安装了%sZF2 Skeleton Application%s。您现在运行的Zend "
43 "Framework的版本为%s。这个框架应用可以用作您创建自己的ZF2应用的起点。"
44
45 #: ../view/application/index/index.phtml:4
46 msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub"
47 msgstr "在GitHub中获取Zend Framework 2到您的应用"
48
49 #: ../view/application/index/index.phtml:10
50 msgid "Follow Development"
51 msgstr "关注开发"
52
53 #: ../view/application/index/index.phtml:11
54 #, php-format
55 msgid ""
56 "Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in "
57 "following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the "
58 "official Zend Framework website which provides links to the ZF2 %swiki%s, "
59 "%sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for "
60 "staying up to date with the latest developments!"
61 msgstr ""
62 "Zend Framework 2正在开发中。如果您有兴趣关注ZF2的开发,Zend Framework的官方网"
63 "站有一个专门的ZF2入口,从这个入口可以进入ZF2的%swiki%s, %sdev blog%s, "
64 "%sissue tracker%s等。这些是关注我们最新开发的好资源!"
65
66 #: ../view/application/index/index.phtml:12
67 msgid "ZF2 Development Portal"
68 msgstr "ZF2 开发入口"
69
70 #: ../view/application/index/index.phtml:16
71 msgid "Discover Modules"
72 msgstr "探索模块"
73
74 #: ../view/application/index/index.phtml:17
75 #, php-format
76 msgid ""
77 "The community is working on developing a community site to serve as a "
78 "repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub"
79 "%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the "
80 "modules already available for ZF2."
81 msgstr ""
82 "社区正在开发一个能够存储和展示ZF2模块的功能。这个项目可以在%son GitHub%s找"
83 "到。这个网站现在已经包含了许多ZF2可用的模块。"
84
85 #: ../view/application/index/index.phtml:18
86 msgid "Explore ZF2 Modules"
87 msgstr "浏览ZF2模块"
88
89 #: ../view/application/index/index.phtml:22
90 msgid "Help &amp; Support"
91 msgstr "帮助 &amp; 支持"
92
93 #: ../view/application/index/index.phtml:23
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us "
97 "via IRC: %s#zftalk on Freenode%s. We'd love to hear any questions or "
98 "feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may "
99 "subscribe and post questions to the %smailing lists%s."
100 msgstr ""
101 "如果您需要一些关于ZF2开发的帮助和支持,可以通过IRC: %s#zftalk on Freenode"
102 "%s。我们非常乐意收到您对于发布的公测版提问和反馈。或者,您也可以通"
103 "过%smailing lists%s订阅并发布问题。"
104
105 #: ../view/application/index/index.phtml:24
106 msgid "Ping us on IRC"
107 msgstr "在IRC上ping我们"
108
109 #: ../view/error/index.phtml:1
110 msgid "An error occurred"
111 msgstr "发生错误"
112
113 #: ../view/error/index.phtml:8
114 msgid "Additional information"
115 msgstr "附加信息"
116
117 #: ../view/error/index.phtml:11 ../view/error/index.phtml:35
118 msgid "File"
119 msgstr "文件"
120
121 #: ../view/error/index.phtml:15 ../view/error/index.phtml:39
122 msgid "Message"
123 msgstr "消息"
124
125 #: ../view/error/index.phtml:19 ../view/error/index.phtml:43
126 #: ../view/error/404.phtml:55
127 msgid "Stack trace"
128 msgstr "Stack trace"
129
130 #: ../view/error/index.phtml:29
131 msgid "Previous exceptions"
132 msgstr "上一个异常"
133
134 #: ../view/error/index.phtml:58
135 msgid "No Exception available"
136 msgstr "没有可用的Exception"
137
138 #: ../view/error/404.phtml:1
139 msgid "A 404 error occurred"
140 msgstr "404 缺少目标文件"
141
142 #: ../view/error/404.phtml:10
143 msgid "The requested controller was unable to dispatch the request."
144 msgstr "所请求的控制器不能分发该请求"
145
146 #: ../view/error/404.phtml:13
147 msgid ""
148 "The requested controller could not be mapped to an existing controller class."
149 msgstr "所请求的控制器不能映射到已存在的控制器类"
150
151 #: ../view/error/404.phtml:16
152 msgid "The requested controller was not dispatchable."
153 msgstr ""
154
155 #: ../view/error/404.phtml:19
156 msgid "The requested URL could not be matched by routing."
157 msgstr "所请求的URL不能与路由对应"
158
159 #: ../view/error/404.phtml:22
160 msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated."
161 msgstr "我们不能确定为什么这次会出现404"
162
163 #: ../view/error/404.phtml:34
164 msgid "Controller"
165 msgstr "控制器"
166
167 #: ../view/error/404.phtml:41
168 #, php-format
169 msgid "resolves to %s"
170 msgstr "解决: %s"
171
172 #: ../view/error/404.phtml:51
173 msgid "Exception"
174 msgstr "异常"